dinsdag 16 oktober 2012

Kan iemand dit vertalen?


2 opmerkingen:

Anoniem zei

Is (klassiek) Chinees volgens mij. Het eerste karakter betekent 'ik', terwijl het laatste 'jij' of 'jou' betekent. Ben niet helemaal zeker over het middelste karakter, maar het lijkt mij een lelijk geschreven versie van 'houden van' te zijn. In dat het geval zou het zoveel betekenen als "ik hou van jou". Niks interessants dus. <_<

Anoniem zei

het is idd "ik hou van jou", maar wel degelijk Modern Chinees, niet Klassiek!